Antigona
En el siguiente ensayo intentaré enumerar ciertas diferencias con respecto a la tragedia Antígona, y el contraste entre el original de Sófocles escrito en 442 A.C y la adaptación realizada por el dramaturgo francés Jean Anouilh en 1942.
Sófocles es sin duda unos de los más importantes productores literarios en la historia del género, aunque lamentablemente solo se hayan podido conservar siete obras completas de las más de cien que se han identificado con su nombre, mientras que Anouilh tomó su obra y le realizó ciertos cambios dándole un giro más transferible al mundo que nos rodea actualmente, haciéndole una “modificación” a los roles de los personajes principales.
En primer lugar, ...
Want to read the rest of this paper? Join Essayworld today to view this entire essay and over 50,000 other term papers
|
de Tebas.
Sin embargo la primera decisión que tubo que tomar Creonte no fue nada fácil, debía dar sepultura solamente a uno de los dos cuerpos, inclinándose por el de Eteocles que era quien reinaba mientras se desencadeno la batalla, dejando sin sepultura a Polinices como castigo por traición a su patria, en efecto, prohíbe bajo pena de muerte, que su cuerpo recibiera las honras fúnebres que le correspondían. Aquí es donde comienza el rol del segundo personaje principal junto a Creonte que es, Antígona, hermana de Polinices y Eteocles, quien desafió este decreto y decidió escapar por la noche para incinerar el cadáver de su hermano. A pesar de que en el primer intento logra cometer su acción sin ser vista, el cuerpo es desterrado nuevamente. Tras dar aviso al rey se dan cuenta de que la culpable era su propia sobrina, las cosas se ven mas complicadas para tomar la decisión de dar pena de muerte al responsable.
Es en este punto donde se empiezan a profundizar las diferencias ...
Get instant access to over 50,000 essays. Write better papers. Get better grades.
Already a member? Login
|
su gobierna ni a él, incluso imponiendo un tono machista como se puede observar en varias partes de la discusión que ambos contraen en esta obra.
Creonte: “Mientras yo viva, ninguna mujer gobernará”
Insiste en la idea que ninguna mujer puede sublevarse contra el poder del hombre, que no puede ponerse a la misma altura de un hombre, y le recomienda a Antígona que calle, se olvide de sus “tonterías” y continúe con la vida social que cada mujer está obligada a llevar, resistir al mundo armado por hombres para hombres con mujeres serviciales que asistan su razón de vivir, procreen y críen a sus hijos lo mejor posible para prepararlos para el porvenir, todo en voz baja, y con mucha ...
Succeed in your coursework without stepping into a library. Get access to a growing library of notes, book reports, and research papers in 2 minutes or less.
|
CITE THIS PAGE:
Antigona. (2011, June 7). Retrieved November 2, 2024, from http://www.essayworld.com/essays/Antigona/99608
"Antigona." Essayworld.com. Essayworld.com, 7 Jun. 2011. Web. 2 Nov. 2024. <http://www.essayworld.com/essays/Antigona/99608>
"Antigona." Essayworld.com. June 7, 2011. Accessed November 2, 2024. http://www.essayworld.com/essays/Antigona/99608.
"Antigona." Essayworld.com. June 7, 2011. Accessed November 2, 2024. http://www.essayworld.com/essays/Antigona/99608.
|